Историята на „Миллион алых роз“

liubovni pesni baladi prevodi

Песента на Алла Пугачова „Миллион алых роз“ беше много популярна в СССР и страните от Източния блок, попаднали насилствено под властта на Москва. Изпълнението е страхотно, песента е леко тъжна, леко весела и има онова хубаво осемдесетарско звучене, което някак ми липсва от днешните песни. Но каква е историята на тази песен? – припомня Георги Драганов в сайта „Война и мир“. 

Всичко започва от един грузински чудак, който днес е почетен с изобразяване на най-масовата банкнота в родината си. Става дума за художника примитивист Нико Пиросмани (1862-1918). Осиротял рано, бъдещият самоук художник се занимава с какви ли не неща, за да си намери препитание – бил овчар, работил в строителството на железниците, бил бояджия и основал мандра. Но голямата му страст било рисуването на картини, с което се занимавал въпреки неодобрението на другите художници в Грузия заради стила му. Но освен упорит в своето изкуство човек, той бил и много голям романтик и жертва на несподелена любов.

Неговата муза и обект на възхита била двадесет години по-младата френска актриса, певица и танцьорка Маргарита дьо Севр (Margaritta Dé Sevre). Тя пристигнала в Грузия, тогава част от Руската империя, заедно с театралния състав „Бел Вю“ през 1909 г. Един от нейните най-популярни сценични трикове било изпълнението на негърски танц, популярен в САЩ по това време. Явно сред публиката й е бил и вече възрастният художник Пиросмани, който бил пленен от нейната хубост и решил на всяка цена да спечели нейното благоволение.

Веднъж, когато Маргарита пеела в една гостилница, пред нея спряла каруца, препълнена догоре с всякакви цветя – рози, люляк, цветове на акации, анемонии, божури, лилии, макове и много други. Цветята запълнили целия площад пред страноприемницата и създали невероятна гледка за жителите на града. Това бил подарък от нейния поклонник Пиросмани, който бил продал своя магазин и всичко в него и изкупил всички цветарници в Тбилиси. Според една от версиите на легендата, певицата излязла от гостилницата, където я чакал Пиросмани и го целунала по устата. Въпреки този жест, тя скоро напуснала Тбилиси след края на гастрола си и никога повече не се завърнала. В памет на своята несподелена любов Нико нарисувал картина на любимата си.

Актрисата Маргарита дьо Севр, нарисувана през 1909 г. от Нико Пиросмани. 

Тази история, естествено, била разказвана от уста на уста в града, страната, Кавказ и бързо станала известна градска легенда. За нея се пишели стихотворения, разкази и песни. И най-популярната такава е изпълнена от руската и съветска звезда Алла Пугачова. Песента е била записана през 1982 г., като текстът е на Андрей Вознесенски, а музиката е на латвийския композитор Раймонд Паулс. Песента бързо става изключително популярна и до ден днешен се пее с повод и без повод от весели, тъжни, влюбени или нещаство влюбени хора.

Това, което не знаят повечето хора е, че рускоезичната версия е кавър, а Раймонд Паулс първоначално създава музиката за песента на родния си латвийски език под името Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu (Марина дала на момичето живот). Текстът на латвийски е дело на поета Леонс Бриедис (Leons Briedis), а изпълнението е на певицата Айя Кукуле (Aija Kukule, 1956 г.). Изпълнението е направено за годишния музикален конкурс Mikrofona aptauja, провеждан в Литва за популяризиране на одобряване от властта музика.